We need to try to find a common ground. 営業チームとバックオフィスチームが喧嘩したりとか、コンフリクトが起きてしまう場合があります。ひとえにお客様を思うがため、互いの思いがぶつかっ…
I couldn’t care less about under-performing staff members. マネージャーの役職の人は、部下をどう育てるかいつも悩まされます。部下が育たないと自分が大変…
I feel like I’m stuck in a plateau. 仕事や勉強していると、成長が全然感じられない時期が続いたりしますよね。そんな行き詰っている状況を英語で表現するとこんな感じになります。 …
I’ve exhausted all possible options. 困ったときは上司に相談しましょう!もちろんその前に自分でどうにか解決するために、あらゆる選択肢を検討してみるのが先です。それでももう手がない状況を…
The office is a place conducive for working. これはそのまま読むとそれほど自虐的ではないのですが、コロナの状況において自宅よりも事務所の方が仕事しやすい、という状況を想像してみ…
He seems to be obsessed with the wrong assumption. よくある状況ですが、例えば、部下が色々と報告してくるんだが、そもそもの前提が間違っているので、最後まで聞いたところで意…
I guess you’re right now that you mention it. 仕事で議論を戦わせていると、しばしば負けます。そんな時は相手の主張を潔く認めて、自虐的に話を終わらせましょう。 「そ…
Too much work can take its toll. 働き盛りの私たちは常に働きですよね…でもいつかはガタが来ます。自らを戒める意味で、祝日である今日、自虐的に自問してみました。 「働き過ぎ」は”…
The project might end up being dragged on … どうやらプロジェクトが壁にぶつかっているようですね…特にITのプロジェクトなんかは長時間労働が続いて、プロジェクトが完了…
I got pulled into a call super short notice… ミーティングを予定していた相手から、開始直前に急にキャンセルの連絡が来た状況をイメージしてください。絶対逆らえないCE…