「はっきり言うねぇ…」を英語で自虐的に言ってみる…

You stab me in the front … あまり触れて欲しくない話題とか自分のこととかをはっきり言われてしまったときは、自虐的に上手く返しましょう。言ってくれるのは、親友の証です。 stabは「刺…

「官僚主義的な抵抗にあうでしょう…」を英語で自虐的に言ってみる。

You will be met with a lot of red tape and resitance… 日本の古い会社は、いまだに官僚主義で形式的な手続き等多く残っています。新参者でやってくると痛い目に合…

「今晩シバかれるかもしれない…」を英語で自虐的に言ってみる。

I may be expected to crack the whip this evening… これは何かあったんでしょうね…奥さんか上司か、に怒られることが見えている状況です。 「シバかれる」…上司にプ…

無茶ぶりされました…を英語で自虐的に言ってみる

I was caught off guard… こういう表現は咄嗟には出ないですよね。。。ただ仕事していると無茶ぶりはよくあります。それを良い同僚に自虐的に説明したいですが、「無茶ぶり」って英語で表現できなー…

ここまで格差があるとは気付きませんでした…を英語で自虐的に言ってみる

I never noticed such a wealth divide between us… 気付くはnoticeなんでこれはよく使う単語ですね。問題は格差です。これはdivide(分けるという意味合い)…