ストリート育ちなので、免疫が付いています…を英語で自虐的に言ってみる

I have higher immunity because I was exposed to streets. ここで言う免疫はもちろん、病気にかからない、という意味で使っています。免疫が強い→higher immun…

上の世代が悪いとか言ってるんではないんだよ…を英語で自虐的に言ってみる

This is NOT to discredit the older generation. 「誰々が悪い」をどう表現するか、がポイントですね。これはdiscreditを使います。そもそもCreditは人をほめたり、「手…

ここまで格差があるとは気付きませんでした…を英語で自虐的に言ってみる

I never noticed such a wealth divide between us… 気付くはnoticeなんでこれはよく使う単語ですね。問題は格差です。これはdivide(分けるという意味合い)…

頭では分かってるんだけど、一歩を踏み出すのが難しい…を英語で自虐的に言ってみる

I know it in my head, but I can’t move into action… まず「分かっている」は理解しているという意味ですが、understand使わなくても、Kno…

ワクチンを打つときパニくります…を英語で自虐的に言ってみる

I get frantic when I get vaccines.  子供の予防接種なら良いですが、大人がパニくると大人げないですね。ポイントとしては、パニックをPanicという言葉で表現しても良いのですが、Frant…

うちの奥さん、体形を戻すのに苦労してます…を英語で自虐的に言ってみる

My wife finds a hard time going back into shape 痩せるをどう表現するかですね。Thinとか使いそうになりますが、戻る+ぴったりな感じに、を英語でgo back into s…