「言う相手を間違ってるよ…」を英語で自虐的に言ってみる…

You are barking up the wrong tree… Barkは犬が吠えるときに使いますね。「間違った木に向かって吠えています」ということで、相手を間違えていると解釈しましょう。ちなみに、語源…

「ある程度幸せになるにはお金が必要よね…」を英語で自虐的に言ってみる…

Financial resources are needed to reach a certain level of happiness. 幸せはお金で買えるとか買えないとか… まず「ある程度幸せになる」は「ある程度のレ…

「スキルを活かせる自分だけの居場所を見つけたって感じ…」を英語で自虐的に言ってみる…

I feel like I found the niche that perfectly complements my specific skillset.  「スキルを活かせる」は、スキルセットを補って活用できる、って…

「新人のミスでめちゃくちゃイライラさせられます…」を英語で自虐的に言ってみる…

Every mistake the newbie made rubbed me the wrong way… めちゃくちゃイライラさせられる時をどう表現するかが問題ですね。普通に考えるとirritateとか使…

「育った環境が悪くて、残念な人になってしまいました…」を英語で自虐的に言ってみる。

I grew up in a place of desolation and became a lost soul. 今回は「育った環境が悪くて」をどう表現するかですね。「荒れた環境」と読み替えて”a pla…

「頭の中であの曲がエンドレスに流れています…」を英語で自虐的に言ってみる…

I have that song playing on a loop in my head… 今回は、「エンドレスに流れる」をどうやって表現するか、がポイントですね。普通に”play endles…