It’s important not to sound condescending… 「上から目線」と言いたいときはcondescending(コンデセンディング)という言い方があります。cond…
I found something bogus about his story… 「嘘くさい」はbogus(ボーガス)と言う言葉で表現できます。 「なんか嘘くさい」で something bogusですね。 …
Her tone of voice changed from pleasant to a menacing one… 何かあったんでしょうね…。優しい口調と言いたいときの優しいは、”pleasan…
Be kind to others or you might get a taste of your own medicine. 今回は「痛い目に遭う」をどう表現するかです。これは”get a taste o…
I am on the brink of depression… brinkは”崖っぷち”のイメージです。うつ病の崖に落っこちる寸前ということで、”on the brink…
It was an open season on me… 「好き放題言われる」は、「めちゃくちゃに非難される時期」という意味に捉え、open seasonというフレーズを使いましょう。なんでも言ってちょうだい…
He threw the book at me for something I didn’t even do… 「無実の罪で」は、「何もしていないことに」という意味で、”something I d…
I’m having a hard time because my boss always goes by the book… 「融通が利かない」は、常にルール通りで臨機応変に対応してくれない、と…
You stab me in the front … あまり触れて欲しくない話題とか自分のこととかをはっきり言われてしまったときは、自虐的に上手く返しましょう。言ってくれるのは、親友の証です。 stabは「刺…
My wife would get upset and transform into something else… 奥さんの着火点って低温ですよね…、突然怒り出して大変なことになります。そんな状況を自虐的に…