うちの奥さん、体形を戻すのに苦労してます…を英語で自虐的に言ってみる

My wife finds a hard time going back into shape 痩せるをどう表現するかですね。Thinとか使いそうになりますが、戻る+ぴったりな感じに、を英語でgo back into s…

奥さんが口うるさくガミガミ言ってくる…を英語で自虐的に言ってみる

My wife keeps nagging at me… 遅く帰ったり、飲み入ってたりすると、あーだこーだ言って来ますよね~。そんなときはnagを使って下さい。こういうのってどこの国での通用するUnivers…

自分がどれだけ恵まれていたか気付いちゃいました…を英語で自虐的に言ってみる

I realized how blessed I was… 例えば転職した後に、しなければ良かったぁ。。。みたいな状況に使えます。隣の芝は青く見えますね。でも時すでに遅し。。。です。恵まれているをLuckyと言わずにbl…

モテ期に違いない…を英語で自虐的に言ってみる

I must be in season. なんかやたら問合せが入ったり、ミーティングが入ったり急に忙しくなってまわっていない時期を表現しています。もちろん、文字通りモテてている、という意味でも使ってよいです。このサイトで…