契約ダメになるかもしれない…を英語で自虐的に言ってみる

The contract is on the line…

営業担当者が何かやらかしてしまったかもしれないですね…これは状況がどっちにも転びそうな微妙なときに、自虐的に危機感を口に出したいときの表現です。

「on the line」はまさに何かが線の上にある状況を想像して欲しいのですが、右にも左にも転びそうです。

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。