「メディアの言うことを鵜呑みにしないでね…」を英語で自虐的に言ってみる…

Don’t believe what is being said in the media without a second thought…

特にSNSに書いてあることをそのまま信じて勝手にバズっている人いますね。あんまり信じないようが良いです。信じれる人の言うことだけ信じましょう、という意味を込めて、今日のフレーズを自虐的に表現してみましょう。

今回は「鵜呑みにしない」をどういうかだけですね。今回は”without a second thoughts”を使いました。「二度目の考えをしない」という意味で速攻信じるという感じになります。

ということで最後にもう一度…

Don’t believe what is being said in the media without a second thought…

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。