それが近所付き合いってものよ… を英語で自虐的に言ってみる

It shows camaraderie among neighbors. 

これ結構難しくて”近所付き合い”をどういうかです。camaraderieはカマラデリーと発音しますがほとんど聞いたことありませんよね。なんですが、たまたま2日連続この単語と出会うことになりまして、これは使わなきゃです。意味としては友情とか仲間意識ということですので、小さなコミュニティーにおける帰属意識の感じで使えるワードですね。

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。