Twitterでコメントしたら炎上しちゃいました…を英語で自虐的に言ってみる

I got torched on twitter for my comment.

炎上をどう言うかですね。Set on fireみたいな感じでそのままfireを使ってもいいのですが、torchというワードを使ってみました。torch(トーチ)はたいまつですね。got torchedでたいまつを付けられた、と結構虐待的な表現です。。。

“Twitterでコメントしたら炎上しちゃいました…を英語で自虐的に言ってみる” への1件の返信

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。