良い人になんかなっている場合じゃない…を英語で自虐的に言ってみる

This is no time to be entirely nice.

This is no timeで「~な時間はない」ですね。こっちはOK。「良い人」をどう表現するか。日本人的にはgood peopleと言ってしまいそうですが、一番英語的に近いのはniceです。なので、be niceを使いましょう。niceを強調するためにentirelyを追加します。

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。