キレる寸前です…を英語で自虐的に言ってみる

He’s a time bomb waiting to go off…

誰かが怒っていて、「どうする?」みたいな状況を報告したいとき。上司が切れそうになっているときに使います。

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。