ストリート育ちなので、免疫が付いています…を英語で自虐的に言ってみる

I have higher immunity because I was exposed to streets.

ここで言う免疫はもちろん、病気にかからない、という意味で使っています。免疫が強い→higher immunityですね。”ストリート育ち”はストリートに晒されてきた、という表現にしてみました。exposeはそういう意味です。

これ自虐的ではなく、本当にそうらしいです。汚い環境で育つと幼い頃に微生物を大量に摂取するので、免疫が付いて病気にかかりません。

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。