「好き放題言われました…」を英語で自虐的に言ってみる…

It was an open season on me…

「好き放題言われる」は、「めちゃくちゃに非難される時期」という意味に捉え、open seasonというフレーズを使いましょう。なんでも言ってちょうだい!

ということで最後にもう一度…

It was an open season on me…

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。